中国电影“走出去”,为什么还不够?这篇研究给出新解释
教育
教育 > 精品深读 > 正文

中国电影“走出去”,为什么还不够?这篇研究给出新解释

近年来,中国电影产业快速发展,市场规模不断扩大,中国电影“走出去”也成为文化传播中的重要议题。中国电影在国内市场持续升温的同时,国际传播效果仍有进一步提升空间。如何让中国电影不仅走向海外,更真正走进海外观众心里,成为摆在业界和学界面前的一道现实课题。

中国传媒大学博士生宁煜程和李智教授的论文《建构与互动:中国电影国际传播的关系视角阐释》(2024年11月发表于《新媒体与社会》)正是从这一问题出发,提出了新观点:中国电影的国际传播,不能只理解为“把内容传递出去”,更应关注并理解为中国电影与海外观众之间传播互动关系的生成过程。文章指出,现有研究更关注创作、发行、营销、平台等“传播前”的环节,往往默认传播是单向的,受众更多被看作接受的终点。但电影作为艺术,并不是信息的机械传递,观众也不是被动接收者。真正决定传播效果的,往往恰恰是观众在观影过程中是否进入故事、是否理解人物、是否看懂并感受到其中的文化意味。

文章的创新之处在于把海外受众的观影体验和接受过程放到了更重要的位置。文章指出,中国电影国际传播的核心逻辑,不是单向输出,而是“三重互动”:一是观众与“银幕世界”的互动,二是观众与电影创作者的互动,三是中国电影与世界电影的互动。中国电影国际传播的效果是海外观众在沉浸电影、理解叙事、感知文化和更广阔的国际电影交流中不断积累出来的。

在这一框架下,文章进一步指出,中国电影要提升国际传播效果,关键不只是增强制作能力和海外发行能力,更要重视受众接受的“最后一公里”。一部电影能否打动海外观众,不仅取决于它讲了什么,还取决于它是否能让观众顺利进入影片营造的情境,是否能通过清晰的人物逻辑和叙事逻辑降低跨文化理解门槛,是否能在长期的国际交流中逐步形成稳定认知。论文由此强调,中国电影国际传播的本质,是关系的建立;传播效果的提升,关键也在于互动关系的优化。

从更广的意义上看,这项研究为“讲好中国故事”提供了新的思考路径。它提醒研究者,国际传播不是简单地“发声”就够了,也不是只要“被看见”就算完成,更重要的是能否被理解、被感知、被记住。对于中国电影而言,真正有效的国际传播,既要有内容生产的硬实力,也要有与海外观众建立情感连接、审美连接和文化连接的能力。只有从“单向传播”走向“互动建构”,中国电影才能在国际传播中实现从“走出去”到“走进去”的进一步跨越。

亲爱的凤凰网用户:

您当前使用的浏览器版本过低,导致网站不能正常访问,建议升级浏览器

第三方浏览器推荐:

谷歌(Chrome)浏览器 下载

360安全浏览器 下载